
Daily Scripture, June 20, 2026
What truth are you avoiding because it would ask too much of you?

What truth are you avoiding because it would ask too much of you?

¿Qué verdad estás evitando porque te pediría demasiado?

The terrifying question is not whether the world hates the Gospel. Jesus already told us it would. The more dangerous question is whether we have learned to betray the Gospel while defending it.

La pregunta aterradora no es si el mundo odia el Evangelio; Jesús ya nos advirtió que así sería. La pregunta más peligrosa es si hemos aprendido a traicionar el Evangelio precisamente cuando afirmamos estar defendiéndolo.

We want the perks of the Prophet without the nuisance of His prophecy. We want a Jesus who endorses our lives, not one who interrogates them.

Queremos los beneficios del Profeta, pero sin la incomodidad de su profecía. «Queremos un Jesús que avale nuestras vidas, no uno que las cuestione.»

A Reflection for Those Who Still Have Eyes to See

Today’s Lenten reflection is from Fr. Johnson Emmanuel, CP, who shares a personal story of when a Catholic family’s faith was tested when their son came out, exploring the meaning of suffering love in their lives.

La reflexión de Cuaresma de hoy es del Padre Johnson Emmanuel, CP, quien comparte una historia personal sobre cómo la fe de una familia católica fue puesta a prueba cuando su hijo reveló su homosexualidad, explorando el significado del amor sufriente en sus vidas.

This book guides you through seven "storms" Jesus faced during
His Passion—and helps you reflect on the storms in your own life.