
Escritura Diaria, 10 de Julio de 2026
Me estoy rindiendo una vez más, permitiendo que el río del amor de Dios fluya a través y alrededor de mí, y continuando erosionando mi noción y deseo de control.

Me estoy rindiendo una vez más, permitiendo que el río del amor de Dios fluya a través y alrededor de mí, y continuando erosionando mi noción y deseo de control.

I’m surrendering yet again, allowing the river of God’s love to flow through and around me, and continuing to chip away my notion of and desire for control.

Tal como lo hizo Jesús, debemos equilibrar la necesidad y el valor de las leyes y la autoridad legítimas con la no menos necesidad de compasión, aceptación y amor.

Just as Jesus did, we need to balance the necessity and value of rightful laws and authority with the equal necessity for compassion, acceptance, and love.

Gracias a Jesús, sabemos que, independientemente de lo que atravesemos, Dios nos acompañará en nuestro esfuerzo y nos conducirá a la resurrección y a una vida nueva.

Because of Jesus, we know that no matter what we go through, God will companion us in our labor and bring us to resurrection and new life.

Por tanto, a lo largo de este tiempo pascual —como personas selladas con el Espíritu Santo—, debemos examinar hasta qué punto estamos cumpliendo con esas responsabilidades y desafíos. ¿De qué manera estamos permitiendo que el Espíritu se manifieste en nosotros?

Throughout this Easter season, then, as people sealed with the Holy Spirit, we need to examine how well we’re living up to those responsibilities and challenges. How are we allowing the Spirit to show up in us?

A lo largo del tiempo pascual, busquemos la manera de convertirnos en mejores discípulos de Cristo para poder dar testimonio hasta los confines de la tierra.

Throughout the Easter season, let’s see how we can become better disciples of Christ so we can witness to the ends of the earth.